Thầy cúng chưa ra, cái ma đã tới
Direct English translation
The shaman has not yet come out, but the ghost has already arrived.
Equivalent English version
Don't cross the bridge until you come to it
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình huống việc chưa chuẩn bị xong hoặc người cần thiết chưa xuất hiện mà sự việc đã xảy ra trước, khiến trở tay không kịp. Thường dùng để nói sự việc đến quá sớm, quá gấp so với dự liệu.
English explanation
Refers to a situation where preparations are not finished or the needed person has not appeared, yet the event has already happened. It is used to describe something arriving too early or too suddenly to be handled in time.